知識產(chǎn)權版權
日前有消息爆料唐德版《中國好聲音》落戶北京衛(wèi)視,隨后浙江衛(wèi)視發(fā)表聲明表示《中國好聲音》名稱版權誕生在浙江,屬于中國,浙江衛(wèi)視是《中國好聲音》節(jié)目名稱的合法權益人。不過昨日據(jù)唐德影視方面的消息,《中國好聲音》之爭有了突破性進展。香港國際仲裁中心仲裁庭在經(jīng)過多輪聽證之后,于香港時間2月27日下午做出最終裁決,裁定包括《中國好聲音》這一中文節(jié)目名稱在內(nèi)的所有知識產(chǎn)權屬于原版權方荷蘭Talpa公司所有。
裁定中指出拼音“zhong guo hao sheng yin”和漢字“中國好聲音”的名稱權都屬于Talpa公司,而唐德購買了荷蘭原版模式,那么這個名稱也就屬于唐德影視。這也就是說浙江衛(wèi)視和燦星都失去了《中國好聲音》名稱使用權。
仲裁庭裁定Talpa贏得授權協(xié)議中定義的所有知識產(chǎn)權專屬性權利。包括︰
1、本地的名稱權,包括“the Voice of China”,拼音“zhong guo hao sheng yin”和漢字“中國好聲音”;
2、原始標記和當?shù)貥俗R;
3、由制作公司和播出平臺的關聯(lián)公司等所不適當注冊或使用的商標和易混淆相似的商標;
4、音頻和視覺剪輯素材、制作完成劇集、宣傳促銷材料、錄音的現(xiàn)場表演和從事先系列的“中國好聲音”中獲取的音視頻素材;
5、微信和微博帳戶和蘋果的應用程序;
6、網(wǎng)站域名:“www.chvoice.com”;
來源:網(wǎng)易娛樂
編輯:IPRdailyLoCo
校對:IPRdaily縱橫君
本文來自網(wǎng)易娛樂并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://jupyterflow.com/”
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧