IPRdaily,全球影響力的知識(shí)產(chǎn)權(quán)產(chǎn)業(yè)媒體
426.cn,60萬知識(shí)產(chǎn)權(quán)人的上網(wǎng)首頁
來源:IPRdaily
作者:楊冰 集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)涉外商標(biāo)代理人 法律碩士
原標(biāo)題:如何界定和防止商標(biāo)通用名稱化
商標(biāo)是用來區(qū)別一個(gè)經(jīng)營者的品牌或服務(wù)和其他經(jīng)營者的商品或服務(wù)的標(biāo)記。
商品經(jīng)營者在市場經(jīng)營活動(dòng)中,會(huì)不遺余力的通過提高產(chǎn)品質(zhì)量,設(shè)計(jì)具有顯著性的商標(biāo)等手段,使得其產(chǎn)品和標(biāo)識(shí)形成一一對應(yīng)關(guān)系,并為消費(fèi)者所熟知,以此提高品牌知名度,擴(kuò)大在市場上的影響力。
然而,一不小心做得太優(yōu)秀,也會(huì)給自己帶來商標(biāo)被淡化的風(fēng)險(xiǎn)。
2006年7月,《韋氏大學(xué)詞典》將首字母小寫的“google”定義成一個(gè)動(dòng)詞而收入該詞典,解釋為“使用Google搜索引擎,在國際互聯(lián)網(wǎng)上獲得信息”。Google公司不喜反憂,這明顯是把“google”商標(biāo)與搜索引擎等同起來了,就如同部分人將搜索某詞條稱之為“百度一下”是一個(gè)意思。
任由這種趨勢發(fā)展下去,商標(biāo)將逐步被淡化,如同曾經(jīng)的“吉普車”、“優(yōu)盤”、“木糖醇”、“阿斯匹林”等等一樣成為公共資源。
那么如何界定商標(biāo)是否已經(jīng)通用名稱化?
根據(jù)我國現(xiàn)行商標(biāo)法第十一條第一款規(guī)定,“本商品的通用名稱不得作為商標(biāo)注冊”。一般情況下,商標(biāo)的通用名稱的顯著性很低,無法阻止他人的合理使用,因此除非該標(biāo)識(shí)經(jīng)過使用取得顯著特征并便于識(shí)別,否則不得作為商標(biāo)進(jìn)行申請注冊。
在司法實(shí)踐中,某件標(biāo)識(shí)屬于通用名稱還是商標(biāo)的糾紛事件屢見不鮮,往往引起行業(yè)內(nèi)的關(guān)注。
在“圣塔泰雕”商標(biāo)無效宣告行政糾紛案中,原告浙江圣塔紹興酒有限公司(下稱圣塔公司)主張,其申請注冊的“圣塔泰雕”商標(biāo)由“圣塔”與“泰雕”兩部分組成,具有極強(qiáng)的顯著性與產(chǎn)品來源指向性。第三人浙江省紹興市咸亨酒店有限公司(下稱咸亨公司)核準(zhǔn)注冊的引證商標(biāo)“太雕”等未形成“太雕”系列商標(biāo)。“太雕”是紹興黃酒的一個(gè)品種,顯著性較弱。第三人不能獨(dú)占所有含有“太雕”兩字的商標(biāo)。
據(jù)此,圣塔公司認(rèn)為“太雕酒”屬于商品名稱,并非咸亨公司所創(chuàng)詞匯。
紹興酒種類有善釀、花雕等多種,3年以上的陳酒為“雕”,“太”是“更”之意,太雕酒以加飯酒和善釀酒勾兌而成,按照含糖量屬于善釀。
對此,國家工商行政管理總局商標(biāo)評審委員會(huì)(下稱商評委)經(jīng)審理認(rèn)為,圣塔公司提交的在案證據(jù)不足以證明“太雕”為酒商品名稱。
商評委據(jù)此對圣塔公司有關(guān)訴爭商標(biāo)基于“圣塔”商標(biāo)知名度以及“太雕”為酒商品名稱等情況應(yīng)維持注冊的主張不予支持,并裁定對訴爭商標(biāo)予以無效宣告。
與此同時(shí),上級法院在先相關(guān)生效裁判關(guān)于商標(biāo)近似與否的認(rèn)定應(yīng)當(dāng)作為判案參考。該案中,圣塔公司主張“太雕”為黃酒的品種之一,系為商品名稱。
對此,北京市高級人民法院在(2015)高行(知)終字第2575號行政判決已認(rèn)定:原告提供的用以支持上述主張的證據(jù)數(shù)量極為有限,而且即使歷史上曾經(jīng)存在過以“太雕”或“太雕酒”命名的黃酒商品,但現(xiàn)有證據(jù)不足以證明在我國目前的市場環(huán)境中存在將“太雕”或“太雕酒”作為商品名稱使用的客觀實(shí)際。
而個(gè)別的市場經(jīng)營者將他人注冊商標(biāo)標(biāo)志作為商品名稱對待和使用的行為,不能作為認(rèn)定商品名稱存在的依據(jù)。綜上,法院認(rèn)定原告關(guān)于“太雕”為黃酒的品種之一系商品名稱的理由,缺乏事實(shí)和法律依據(jù),在相關(guān)判決中未予支持。
我國商標(biāo)法意義上的通用名稱,是指國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的或者約定俗成的商品的名稱,包括全稱、簡稱、縮寫、訴稱。
在司法實(shí)踐中,對于已經(jīng)注冊為商標(biāo)的標(biāo)識(shí)是否為商品名稱的判斷,需要格外加以謹(jǐn)慎,在充足的證據(jù)下予以認(rèn)定。在相關(guān)標(biāo)志已經(jīng)作為商標(biāo)獲準(zhǔn)注冊的情況下,如果允許他人將該標(biāo)志作為商品名稱加以使用和對待,不僅有可能使該商標(biāo)喪失顯著性、損害他人已經(jīng)取得的合法權(quán)利,而且也有可能動(dòng)搖我國的商標(biāo)注冊制度、損害法律的嚴(yán)肅性和權(quán)威性。
商標(biāo)是否通用名稱化也許司法實(shí)踐可以基于證據(jù)予以認(rèn)定。
但是,在實(shí)踐之中,該如何防患于未然,遇到此類問題該采取何種措施呢?
第一、設(shè)立完整商標(biāo)發(fā)展戰(zhàn)略,防患于未然。
在商標(biāo)注冊申請?zhí)峤恢埃鸵O(shè)立完整的商標(biāo)申請策略,要選擇本身顯著性強(qiáng),富有創(chuàng)意的文字和圖形來匹配產(chǎn)品,做到商標(biāo)與產(chǎn)品定位匹配的同時(shí),降低商標(biāo)發(fā)展成為通用名稱的機(jī)率。對于一些國外的企業(yè)來說,如果要進(jìn)軍中國市場,那么需要在制定英文商標(biāo)的同時(shí),設(shè)計(jì)與之匹配的英文商標(biāo),以便在消費(fèi)者心目中形成深刻印象,防止中文發(fā)展成通用名稱。
第二、加強(qiáng)品牌商標(biāo)概念,以主商標(biāo)為中心設(shè)立系列商標(biāo),產(chǎn)品多元化發(fā)展。
例如,提到“google”,我們會(huì)第一時(shí)間想到它是搜索引擎,但是它又不僅僅是搜索引擎,還有許多其他的產(chǎn)品,例如google眼鏡。這樣多元化發(fā)展的結(jié)果是,品牌影響力依舊,商標(biāo)不僅沒被淡化,反而越來越強(qiáng)化。
第三、進(jìn)行廣告投入,讓商標(biāo)的知名度增強(qiáng),增加商標(biāo)的附加值。
Jeep公司的商標(biāo)“Jeep”是一個(gè)固定英文詞匯,含義為“吉普”?!凹铡笔荂hrysler的Jeep品牌最初進(jìn)入中國時(shí)對Jeep的一個(gè)音譯,而后多個(gè)品牌的吉普出現(xiàn)在市場上,Jeep或吉普逐漸演變成為了越野車的通用名。這些品牌的良莠不齊,吉普一度成為低端越野車的代名詞,給品牌帶來了相當(dāng)程度的困擾。如何迅速實(shí)現(xiàn)自身品牌的定位,讓消費(fèi)者認(rèn)同品牌價(jià)值,是Jeep刻不容緩的問題?!安皇撬械募斩冀?Jeep”(吉普相當(dāng)于是指代同類型車,后面的Jeep指Chrysler的品牌)。這一廣告語不但表示Jeep在越野車、SUV領(lǐng)域具有的專業(yè)性和強(qiáng)大功能性,而且很清楚的說明了Jeep作為一個(gè)品牌的獨(dú)立性。這一廣告語完美實(shí)現(xiàn)了產(chǎn)品定位需求,重塑品牌,化解了Jeep在國內(nèi)市場上的尷尬局面,為將來Jeep銷售高檔產(chǎn)品奠定了基礎(chǔ)。Jeep品牌廣告語的成功,是非常值得借鑒的。
第四、就是要敢于向公眾資源說“不”,積極維權(quán)。
當(dāng)大家都在用某商標(biāo)指代某一技術(shù)特點(diǎn)時(shí),說明該商標(biāo)已經(jīng)獲得認(rèn)可了。但是該商標(biāo)權(quán)利人要注意,一旦有人用此商標(biāo)從事任何商業(yè)行為時(shí),一定要站出來,勇敢捍衛(wèi)自己的商標(biāo)權(quán)。對這種維權(quán)式的強(qiáng)化商標(biāo)屬性的行為而言,當(dāng)有同行大規(guī)模地使用你的商標(biāo)進(jìn)行商業(yè)行為時(shí),不妨來一次大規(guī)模的訴訟。這種方式既能宣傳自己,又能強(qiáng)化商標(biāo),只是這個(gè)時(shí)間和被淡化程度的分寸掌握,一定要拿捏準(zhǔn)了才行。如最近的“雙十一”商標(biāo),阿里巴巴在分寸的掌握上做得恰到好處,值得業(yè)界參考和借鑒。
第五、規(guī)范使用商標(biāo)、將商標(biāo)與企業(yè)宣傳聯(lián)系起來,及時(shí)進(jìn)行市場監(jiān)控和調(diào)查,也是企業(yè)需要注意的問題。
近日,在處理案件的過程中,同樣商標(biāo)通用名稱化的問題。國際知名企業(yè)馬赫汀博士國際貿(mào)易有限公司旗下?lián)碛卸鄠€(gè)注冊商標(biāo),包括Dr. Martens,。
其Dr. Martens品牌鞋憑借優(yōu)秀的品質(zhì)和獨(dú)特的設(shè)計(jì)目前已經(jīng)在中國市場享有極高的知名度和影響力。但是,通過互聯(lián)網(wǎng)搜索發(fā)現(xiàn),中國消費(fèi)者以及很多商家錯(cuò)誤的將與Dr.Martens品牌設(shè)計(jì)相同的鞋稱作“馬丁鞋或者馬丁靴”。顯然,馬赫汀博士國際貿(mào)易有限公司旗下商標(biāo)面臨通用名稱化的風(fēng)險(xiǎn)。
那么,不妨通過以上的措施來阻止這一趨勢的惡化,讓中國消費(fèi)者將Dr. Martens品牌與企業(yè)聯(lián)系起來,加強(qiáng)品牌管理,創(chuàng)立一個(gè)與之相對應(yīng)的中文商標(biāo),加大市場宣傳,防止一個(gè)知名品牌再次成為通用名稱。
來源:IPRdaily
作者:楊冰 集佳知識(shí)產(chǎn)權(quán)涉外商標(biāo)代理人 法律碩士
編輯:IPRdaily趙珍 校對:IPRdaily縱橫君
投稿郵箱:Iprdaily@163.com
國際合作:judywu@iprdaily.com
市場業(yè)務(wù):王夢婷 微信:AT510AN
426.cn合作:黃 坤 微信:mrhuang1994
內(nèi)容合作:董 軍 微信:jundongder
大賽合作:周海峰 微信:feng412813
本文來自IPRdaily并經(jīng)IPRdaily編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處。文章不代表IPRdaily立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://jupyterflow.com/”
美國專利申請終審意見(Final OA)應(yīng)對的4個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)
國知局:關(guān)于開展國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)強(qiáng)市創(chuàng)建市評定工作的通知
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧